Traduction Franaise (Version 4) d'OpenRA par Psychoyuri pour www.timeofwar.com
Si vous trouvez des erreurs/solutions/modifications  apporter, merci de le signaler en
Envoyant un e-mail  genraltow@hotmail.com.
______________________________________________________________________________________________
Comment installer :

Dcompressez le jeu ou vous le souhaitez, il s'agit d'une version stand-alone. Sans installation.
______________________________________________________________________________________________
Version 4 :

- Correction d'erreurs diverses
- Alignement de certaines phrases
- Tout es traduit sauf :

	[En jeu]
- "(Enemy)" Quand on selectionne une unit ennemie.
- "Requires" Quand on veut faire un btiment qui "Requiert" d'autres btiments.
- "Primary" Btiment principal selectionn.
- "Icones de barre" Buildings, Defenses etc... La barre de droite.

	[Crer Partie]
- Dans le Menu Deroulant Choix de la Carte : "CONQUEST" / "MINIGAME" / "KotH"
______________________________________________________________________________________________
Version 3 : 

- Correction d'erreurs diverses
- Alignement de certaines phrases 
- Tout est traduit sauf :

    [En jeu]
- "Unexplored Terrain" curseur sur Brouillard de Guerre
- "Ready" Sur les batiments dans la barre de droite
- "Primary" Batiment principal selectionn
- "You Are Defeated" (Et probablement la version victoire) Fin de partie
- "(Enemy)" Quand on selectionne une unit ennemie
- "Requires" Quand on veut faire un btiment qui "Requiert" d'autres btiments.

    [Options]
- Dans le Menu Deroulant d'Affichage : "PSEUDO-FULLSCREEN" / "FULLSCREEN" / "WINDOWED"

    [Creer Partie]
- Dans le Menu Deroulant Choix de la Carte : "ALL GAME TYPES" / "CONQUEST" / "MINIGAME" / "KotH"
- Dans le Menu Deroulant Choix de l'Adversaire "Bot : _____" / "Open" / "Closed"

    [Rejoindre Serveur]
- "Fetching game list..." Je l'avais traduit... Du coup pour le retrouver celui l ! Bizarre qu'il ait pas march.
- "Waiting for players" Je vois vraiment pas ou a peut tre...
- "Playing" Pareil.

    [Connexion Directe]
- "Connecting to Local Host : _____"
- "Could not connect to Local Host : _____"
______________________________________________________________________________________________
Version 2 :

- Correction d'erreurs diverses
- Alignement de certaines phrases (A verifier, probablement non complet)
- Batiments traduits
- Description de Batiments traduits
______________________________________________________________________________________________
Version 1 :

- Menus traduits
- Boutons traduits
______________________________________________________________________________________________
Prochainement :

- Corriger diverses erreurs
- Trouver comment traduire les dtails de la Version 4 (Ci-dessus)